RENEWZ.de
Finde, was zählt. Immer informiert
Welche arabischen Wörter gibt es im Deutschen

Welche arabischen Wörter gibt es im Deutschen

April 3, 2025
Yakunina Y
Welche Begriffe im Deutschen stammen ursprünglich aus dem Arabischen? Entdecke Beispiele aus Alltag, Wissenschaft und Handel – mit Ursprung und Bedeutung.

Sprachen verändern sich ständig – sie übernehmen, passen an und entwickeln weiter. Auch im Deutschen finden sich zahlreiche Ausdrücke, die ihren Ursprung weit außerhalb Europas haben. Besonders spannend ist dabei der Einfluss aus dem Nahen Osten. Viele Begriffe, die wir täglich verwenden, sind über Handelsbeziehungen, wissenschaftlichen Austausch und kulturelle Kontakte ins Deutsche gelangt. Dieser Artikel zeigt auf, welche dieser Worte ursprünglich aus dem arabischen Raum stammen und wie sie Teil unseres Vokabulars wurden.

Wie fanden fremdsprachige Begriffe den Weg ins Deutsche

Vor allem im Mittelalter blühte der wissenschaftliche und kulturelle Austausch zwischen dem arabischen Raum und Europa. Gelehrte übersetzten medizinische, mathematische und astronomische Texte ins Lateinische – die damalige Sprache der Wissenschaft. Über diese Werke und den Handel kamen zahlreiche Bezeichnungen in den europäischen Sprachraum und wurden auch im Deutschen übernommen.

Alltagsgegenstände mit orientalischer Herkunft

Einige Dinge, die wir im Haushalt oder im Alltag nutzen, verdanken ihren Namen einem fernen Ursprung:

  • Tasse: Das Wort geht auf das arabische „ṭāsa“ zurück und wurde über das Italienische übernommen.
  • Magazin: Vom ursprünglich arabischen „makhzan“ – ein Lagerraum oder Speicherort.
  • Sirup: Ableitung von „šarāb“, einem Wort für ein Getränk.

Kulinarische Begriffe, die aus fernen Ländern stammen

Essen verbindet Kulturen – und das zeigt sich auch in der Sprache:

  • Zucker: Vom arabischen „as-sukkar“, das über den Handel mit Gewürzen und Lebensmitteln nach Europa gelangte.
  • Artischocke: Abgeleitet von „al-ḫaršūf“, einer mediterranen Pflanze.
  • Alkohol: Ursprünglich „al-kuḥl“, ein Begriff für ein feines Pulver – später verallgemeinert auf destillierte Flüssigkeiten.

Wissenschaftliche Konzepte mit historischer Tiefe

Die arabische Welt war in vielen Disziplinen richtungsweisend. Daraus resultieren auch einige Fachbegriffe, die wir heute selbstverständlich nutzen:

  • Algebra: Kommt von „al-ǧabr“, was das Zusammenfügen von Zahlen oder das Rechnen beschreibt.
  • Algorithmus: Geht zurück auf den Mathematiker Al-Chwarizmi, dessen Werke Einfluss auf die europäische Rechenkunst hatten.
  • Alchemie: Frühform der Chemie, aus „al-kīmiyāʾ“.

Weitere Beispiele für übernommene Ausdrücke

Deutsches WortUrsprungBedeutung ursprünglich
Admiralamīr al-baḥrBefehlshaber auf See
TariftaʿrīfBekanntmachung, Gebührensystem
KaratqīrāṭGewichtseinheit für Edelsteine
SofaṣuffaPolsterbank
GiraffezarāfaTierbezeichnung
SaphirsafīrEdelstein

Sprache als Spiegel des kulturellen Austauschs

Jedes dieser Wörter erzählt eine Geschichte von Begegnung, Handel und Wissensaustausch. Sie erinnern uns daran, dass Sprache nie statisch ist, sondern ständig im Wandel. Der Transfer von Begriffen zwischen Kulturen zeigt, wie offen Gesellschaften in der Vergangenheit waren – und wie eng unser heutiges Wissen mit anderen Weltregionen verbunden ist.

Warum solche Ursprünge faszinieren

Die Herkunft eines Wortes zu kennen, erweitert unser Verständnis von Geschichte und Identität. Wer weiß, dass viele alltägliche Begriffe aus fernen Regionen stammen, entdeckt in der Sprache selbst ein Stück Weltgeschichte. Begriffe, die wir für typisch deutsch halten, wurden über Jahrhunderte hinweg geprägt – durch andere Völker, andere Sprachen, andere Ideen.

Der Einfluss des arabischen Kulturraums auf den deutschen Wortschatz ist vielfältig und tief verwurzelt. Von Haushaltsgegenständen über wissenschaftliche Fachbegriffe bis hin zu kulinarischen Ausdrücken – viele unserer Wörter führen auf jahrhundertealte Verbindungen zurück. Die Auseinandersetzung mit ihrer Herkunft zeigt, wie vielschichtig Sprache ist und wie wichtig der Blick über den eigenen kulturellen Tellerrand bleibt. und sprachliche Stationen. Sie bereichern unsere Sprache und erinnern uns an den historischen Austausch, der unsere Gesellschaft bis heute prägt. Sprachgeschichte ist Weltgeschichte – und arabische Einflüsse sind ein lebendiger Bestandteil davondeutlich, wie eng Europa und der arabische Kulturraum historisch miteinander verbunden sind. Sie verdeutlichen auch, dass Sprache ein Spiegel für Austausch, Entwicklung und gemeinsame Geschichte ist.

Bleiben Sie informiert! Lesen Sie auch: Was Sind Die Wichtigsten Arabischen Wörter? Die 15 Wichtigsten Wörter, Die Sie Kennen Müssen

Bild von renewz.de 

crossmenu